法界佛教总会.DRBA Logo

宣化上人开示录(六)
Venerable Master Hua's Talks on Dharma Volume Six 

化老和尚开示 Lectures by the Venerable Master Hsuan Hua

上一页目录下一页

自由发展的可怕

The Dangers of a Permissive Upbringing


杀人放火,偷摸抢夺种种颠倒的事,都是自由发展所造成的怪现象。
Murder, arson, theft, robbery, and other crimes are also the result of people being brought up too permissively.

嬉皮这种不良的行为,是从什么地方来的?总而言之,一句话──是从国家法令来的。现在的风气,父母不能严格管教子女,老师不能惩罚学生,否则便会构成虐待的罪名,于是就让儿童自由发展。你们看!自由发展,发展到这么多的嬉皮,这么多的同性恋,这么多的不良少年。

 

What led the hippies to behave so badly? To sum it up in one sentence, the country's laws. In today's society, parents and teachers cannot be too strict in disciplining their children, or they will be accused of child abuse. Consequently, the children grow up with a total lack of discipline. Such permissive upbringing has produced all these hippies, homosexuals, and juvenile delinquents.

杀人放火,偷摸抢夺种种颠倒的事,都是自由发展所造成的怪现象。男女随随便便发生性行为,又讲天体运动,男女裸体在一起,又唱歌又跳舞,又喝酒又吸毒,成为疯狂世界,伤风败俗。这样死后将堕入铜柱、铁床地狱受苦。

 

Murder, arson, theft, robbery, and other crimes are also the result of people being brought up too permissively. Indulging in promiscuity, nude parties, and wild drinking and drug-taking orgies, such people turn the world into a madhouse and destroy all the norms of society. When they die, they fall into the hells of the Copper Pillar and the Iron Bed to undergo suffering.

人若是住在万佛圣城,不认真修行,被外边境界所转,真令我痛心到极点。我看到这种行为,令我眼泪流到心中。我教导你们成为正人君子,而你们却自甘堕落,这都是受自由发展、嬉皮思想的荼毒太深了。希望你们从今以后,痛改前非,重新做人。

 

If you live at the City of Ten Thousand Buddhas but are distracted by external states and do not cultivate diligently, I will be very pained at heart. When I see such behavior, I weep in my heart. I teach you to become proper and high-minded people, and yet you wish to fall; you have been too deeply poisoned by your permissive upbringing and by the hippie mentality. I hope that starting today, you will earnestly change your past faults and become new people.

一九八三年九月十七日开示

 

A talk given on September 17, 1983

 

法界佛教总会 . DRBA / BTTS / DRBU

▲Top